飞翔的影子's profile飞翔的影子BlogLists Tools Help

Judy Zhu

Occupation
Interests
喜欢太阳也喜欢月亮,喜欢看书也喜欢动漫,喜欢在路上听风声也喜欢在家里看暴雨,喜欢漫步在花园里听悠扬的轻音乐也喜欢在电视前跟着奔放的音乐群魔乱舞......

我是喜欢白天也享受黑夜的自己. 天生我才必有用,千金散尽还复来
by 
by 

飞翔的影子

邀请你分享我的心情
5/14/2007

手机使用保养

十分实用的手机小常识

(一)经维修人员告知一重要常识,可提供给各位如手机要自杀时的紧急小常识,可使手机不容易告别人间。
手机一进水,请切记不要作任何按键动作,尤其是关机(一按任何动作,水马上会跟着电路板流串),正确的方法为马上打开外盖,直接将电池拿下,直接强迫断电,可保主机板不被水侵袭。

(二)手机信号剩一格时不要使用 (更多小常识登陆www.feiyuxz.com)
手机剩一格时不要使用收讯满格与只剩一格时相比,发射强度竟然相差1000倍以上.
所以..常讲手机的人...要注意哦..
从一位交大教授那儿获得一项很重要的讯息,那就是当你发现手机的收讯强度只剩下一格的时候,宁可挂断不谈或者是改用公用电话.千万不要再滔滔不绝、口沫横 飞、浓情蜜意、欲罢不能、没完没了…为什幺呢?大家都知道手机的电磁波一直是让人担心的问题.而手机的设计为了在收讯较差的地区仍能保有相当的通话质量, 会加强手机的电磁波发射强度.当收讯满格与只剩一格时相比, 发射强 度竟然相差1000倍以上.电磁波强度高达0.6W(瓦特).0.6W究竟有多强呢?我无法具体描述它对你的脑袋会有什幺不良影响,但可以换成两个例子来 比较:
1.把喇叭直径约4公分左右的小型收音机音量开到最大然后贴在耳朵上 ,那样的噪音能量一般为0.25W,不到0.5W。
2.把手指头放在输出强度0.1W的雷射光前面(相当于光纤网络的? D干线能量)几秒钟内你会有灼痛的感觉,你能长时间忍受上述这两种状况吗?那你又如何确认0.6W的电磁波紧贴在你的耳朵上会没事呢?为了你的健康在使用 手机之前建议你先检查一下收讯格数,用免持听筒也是个不错的办法!

(三)如何让手机电池起死回生 (更多小常识登陆www.feiyuxz.com)
当你的行动电话电池使用时间变短(记忆效应或老化)时,你是否会再买一颗电池来更换呢?
下次当你碰到这种情况时请省下你的钱,告诉你一个很有效的方法不妨试试看:
1.把电池用报纸包起来再放进塑料袋裹包好放入冷冻库三天(报纸可吸收多余水份)
2.三天后取出常温下放二天
3.二天后将电池充电 , 充饱后装进行动电话裹测试 (预估可救回 80%-90%)
本讯息由知名电池厂商工程师透露,根据测试过的朋友指出效果相当有效.
至于有没有效果,反正电池快没用了,而且冰箱人人有,各位朋友不妨试试看吧 !

(四)给你的手机做个CPR吧! (更多小常识登陆www.feiyuxz.com)
你的手机是否常断电?或是明明充饱了电没多久就又没电了? 你一定怀疑过是不是手机的寿命终了?别担心,它只是一时“心跳停止”,只要一块小小的橡皮擦就能起死回生了! 把电池取出后用橡皮擦把电池上的接点(黄铜片)擦干净,再装回手机上,你会发现真是太神奇了!它竟然活过来了!还像颗新的呢!
  真的很有用,提供大家做参考!

(五)教你如何消除手机屏幕刮痕 (更多小常识登陆www.feiyuxz.com)
大家是否常常会遇到手机屏幕有刮痕而不知如何处理的情况呢?告诉大家一个好用的秘方....(前几天在电视上看到的) 把牙膏适量挤在湿抹布上后用力在手机屏幕刮伤处前后左右来回用力涂匀...你将发现.....手机的屏幕刮痕会因此而消失....很神奇吧... !!
更神奇的事....在用干净的抹布或卫生纸擦干净后..手机屏幕还会变得更亮哦....
台大化学教授表示:原理为牙膏它只是刷牙的辅助用品,具有磨擦作用(修补作用)和去除菌斑,清洁抛光牙面,因此使用在手机屏幕上面会有同样的效果!


手机保养小常识

你知道如何保养你的手机吗?

1.要取出SIM卡前应先关闭电源。
2.避免将手机放在潮湿、高温、低温的环境中。若手机真的受潮,应马上关机,并擦拭乾,再用吹风机烘乾。注意 不可靠太近,以免外壳受损。
3.进出冷气房,因为温差大,注意手机萤幕是否产生水气,若有表示已经受潮,应尽快处理。
4.天线容易断,不要自行更换天线。平时也应该收好手机,以免因外力撞击使天线断裂。
5.尽量使用原厂配件。
6.第一次使用的锂电池要充电满6小时,镍氢电池要14小时。首次使用前的充电时间说明书通常会有说明,一定要   遵照说明。
7.平时使用镍氢电池充电时,不可超过24小时,以免损害电池寿命。
8.不可在开机状态下取出电池,以免以後出面不正常关机的现象。
9.熟读使用说明,以免操作错误,误以为故障而白跑一趟。
5/9/2007

Macro(1)

Application.ScreenUpdating:关闭屏幕更新,在代码的最前面把它设置为false,运行完之后设置为true。关闭之后会明显快好多!
Application.DisplayAlerts:
关闭Excel的警告提示
HorizontalAlignment
属性:应用于 Style 和 TextFrame 对象的 orizontalAlignment 属性。返回或设置指定对象的水平对齐方式。对于所有对象,本属性可为以下 XlHAlign 常量之一:xlHAlignCenter;xlHAlignCenterAcrossSelection;xlHAlignDistributed;xlHAlignFill;xlHAlignGeneral;xlHAlignJustify;xlHAlignLeft;xlHAlignRight
5/8/2007

syracuse university review

syracuse university review

从网上当了一个关于雪大的文章,感兴趣的朋友可以有个简单了解
------------------------------------------------------------------------------------
离纽约市西北面大约280英里处座落着一个美丽的城市,这就是锡拉丘兹市(The City of Syracuse)。该市因平均年降雪量达2.89而获名"雪城"。这样, 对中国学生来讲, "雪城大学"就成了锡拉丘兹大学(Syracuse University)的别名。雪城大学位于雪城的市 中心,从校园驱车一小时就可到达与加拿大毗邻的安大略湖。到千岛湖游览大约需要1. 5小时。笔者曾到美国与加拿大交界的尼亚加纳(Niagara)瀑布旅游,从锡市出发途经巴 福罗(Bufflo), 开车3个多小时就到了风景绮丽的大瀑布景区。 锡拉丘兹大学简介 雪城大学有南北校园之分。简言之,北校园是教学区,南校园是学生住宅区。

然而,中 国学生并不拘泥于学校住宅,而是分散在城市的各个角落。雪城大学目前有18千多在 校学生,其中约12千本科生,6千多硕士与博士研究生。1999年有2368名学生获得学士 学位、1747名学生获得硕士学位、207名学生获法学博士学位、150名获得博士学位。美 国大学有两大类,一类是公立大学,另一类是私立大学。雪城大学是私立大学,其学生 规模在私立学校中名列前茅。

雪城大学创始于1870年,为男女混合制学校。1871年,41名学生正式注册就读于锡拉丘 兹大学,当时开设的课程有:算数、几何、拉丁语、希腊语、历史、生理学、演说术。 1873年成立美国第一所视觉与表演艺术学院,授予美术学位。1918年雪大为成年人开设 夜大,为非传统学生敞开大门。1924年成立麦克斯韦尔公民与公共事物学院(Maxwell S chool of Citizenship and Public Affairs), 成为第一家授予公共管理硕士学位的院 校。十年之后, 雪大又开创了全国第一家新闻学院,即纽浩思公共传媒学院(S.I. New house School of Public Communication)1967年, 雪大加入美国大学协会(The Ass ociation of American University)成为美国与加拿大研究院校成员。1974年,雪大将 图书科学学院(The School of Library Science, 成立于1896)更名为信息研究学院( The School of Information Studies),以反映信息在社会中的重要作用。

1980
年雪大 建立凯利圆顶室内运动场(Carrier Dome),成为第一家超大型校园室内运动场(可同时容 纳五万以上观众) 作为一所综合性院校,雪城大学现有15所学院,200多个专业。雪大现有八百多正式教师 ,三千多名职员,六百多兼职教师,并有二十多万校友活跃与全国各地。雪大学生不仅 来自美国五十个州,而且来自全世界九十多个国家和地区。现有学生中女性占54%,男 性比例为46%。学校认为其使命是通过教学、研究、奖学金、学术成就和服务以促进学 习和研究。学校致力于使教师、学生、职员共同承担责任,让三方一起工作而促进学生 学术成长、职业成长和个人成长,从而成为以学生为中心的著名研究性大学。

近年来, 雪城大学在全美三千多所大学中综合排名为四十名左右,麦院的公共管理(Public Admi nistration)、信息研究学院和纽浩思公共传媒学院的一些专业均在专业排名中名列前茅 麦克斯韦尔学院介绍 麦克斯韦尔公民与公共事物学院(Maxwell School of Citizenship and Public Affair s) 成立于1924, 是第一家授与公共管理硕士(Master of Public Administration) 位的院校。麦院在公共行政系、政治学系、国际关系学项目、人类学系、经济系、地理 系、历史系、社会学系 (Sociology)等分别设立博士与硕士点。在社会科学(Social Sc ience)项目中设立博士点。在行政首脑教育项目(Executive Education)中设立经济硕士 、国际关系硕士与公共管理硕士点并授予公共管理资格证书。 除上述学术系及学位项目外,麦院还设有:环境政策与管理中心(Center for Environm ental Policy and Administration)、政策研究中心(Center for Policy Research) 技术与信息政策中心 (Center for Technology and Information Policy)、冲突分析与解决项目(Program o n the Analysis and Resolution of Conflicts)、国际事物研究所(Global Affairs I nstitute)和坎贝尔公共事物研究所(Alan K. Campbell Public Affairs Institute)

沉默的艺术

美国培训专家MaryStassi认为,当一个效果良好的课程结束后,学员通常希望运用他们在课上学到的新东西。糟糕的是,到了第二天或下一周,这些新的概念已被忘却。

为了避免这种情况,在课程结束前,Stassi让学员把他们下个月希望执行的三四个想法写在空白明信片上。这些想法可能是他们在课程中总结的,可能是学员 准备去查阅的资料的题目,也可能是他们计划访谈的人物……Stassi让学员在卡片的反面写下自己的地址,并把所有卡片收集起来。在30天内,她会把明信 片寄还给学员本人。这样,他们会再一次看到自己的好主意。以这种方式进行提示有助于培训产生实际效果,否则这些想法很可能不了了之。

如果你和你的学员可以互发e-mail,则可进一步使用这种方法。每隔几天向学员发送一至两条从卡片上摘录的想法,让学员对自己的见解树立信心。

Stassi说,这种技术作为复习手段可以达到良好效果,它也可以作为评价工具。通过这种方式,她可以清楚地了解学员学到了什么,每个人的思考中最有价值的是什么。

让记忆变得更有趣

你的培训课是否要记忆很多条条框框的东西?这可能很有必要,却往往令学员感到枯燥、乏味。MaryStassi以一种称为"家庭争论"的方式激发学员的学习兴趣。

这个游戏模仿了同名的电视节目。游戏参与者在一个题目下必须提出最佳的选项。这些题目是由Stassi确定的,如:"5个经常被引证的美国职业安全和健康署的违法行为?或"5种不用语言的交流方式".所有答案在Stassi的课上已经提到过。

Stassi选择10名自愿者分别扮演两个"家庭",其他的学员则作为观众。每一组有一个铃或一样乐器,当Stassi一开始提问,第一组按铃抢答。如果 该组的回答与Stassi事前准备好的答案不符的话,另一组将获得一次机会。如果一组失误三次,则轮到另一组。每答对一个题,该组可得一分。

游戏要持续30分钟或更长时间,这样每个人都有机会参与。每个人在游戏结束时可得到一枚糖果作为奖励,获胜的"家庭"还可额外获得一枚。这个活动使枯燥的记忆变得生动有趣,而且可以作为复习、评价的方法以及需求分析的手段。

沉默的艺术

培训师BobBike认为,作为教员,我们有时仅仅充当传声筒的角色,是信息传递的通道,并不是真正的专家。而在其它时候,教员确实是专家,可能因为早已通晓此类信息,或者我们被挑选去教授某一课程是由于我们更早介入它。

无论是否是专家,在有众多参与者的培训课上,培训师必须谨慎自己所处的位置。你越是扮演专家或权威的角色,学员就越不愿意自己去找答案、自己去解决问题,也不主动提供他们拥有的知识。

为了提醒自己应该作为一名帮助者或协助者,而不是专家,必须始终牢记一条道理:生活掌握在你自己手中,并且把这点与学员交流。学员们应该在学习、思考和查阅资料过程中形成自己的见解。这样,即使他们离开了课堂也能让所学淋漓尽致地发挥作用。

因此,一上课你就要明确地告诉学员,你是去指导的,而不是作为权威,即使你完全有资格胜任。让你的学员把学习看作是完全依靠自己的事情,没有人可以替代。学员自己总结的结论会更清晰也更实用。

此外,积极主动地学习比被动地听讲更有乐趣。对培训师来说,这并不象听上去那么容易。人们很难保持沉默,往往一转身就将刚得到的信息传递给学员。有时教员试图避免这种情况,但又感到花时间指导学员自己寻求答案,还不如直接告知方便省事。

何况,发挥学员主动性的培训方式往往伴随着某种程度的混乱。当学员们一起寻求答案,时间不知不觉地过去,学员可能开始吵嚷,推卸麻烦的问题。这时,教员要 开始发挥作用,不能放弃作为指导者的身份。小组成员要对同组的其他人负责,而协助者必须掌控全局。不要仅仅控制讨论时间,要参与到小组中并指导个别学员, 但注意——千万不要提供结论。

以这样的方式,学员在尝试和犯错误中能得到比被动接受更有价值也更持久的裨益。

1/8/2007

终于又能登录啦!

终于等到了msn重见天日的这一天啊~~~~
要好好更新一下链接和版式了,还有时间也要改……现在用的还是印度时间呢……
12/31/2006

little poem

菱歌一曲

弦断觅知音

陪君醉笑三万场

不诉离殇

The girl is singing with koto playing

till the chord breaks.

She is searching

for the one that understands it

whom she would drink and laugh together with

pretending she knows no sorrow for parting

12/29/2006

education

“You bet.”

1, “You can bet money on that”, 说这件事百分之百正确。

     例如:  

    --"Is this is the way to High Tower Museum?"

          --“You bet.”

 

“There you go.”

1, 你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,"There you go." 表示交易已经完成.

2, 电台的点歌节目 DJ 在播放音乐之前都会说,"There you go." 表示你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了

3, 有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用 "There you go."

      例如:

      有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。

4, 常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了,(先假设他听得懂英文好了) 你就可以说,"There you go." 来鼓励他,或是常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,"There you go."

 

“Here you go”

"Here you go." 指的是一件事情还在进行之中,而 "There you go." 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,"There you go."

此外,"Here you go." "There you go." 一样,也有鼓励别人的意思在里面,像打棒球的时候,每次有人大棒一挥,老美就会兴奋地大叫 "Here you go." 问题是他们为什么不说"There you go."? 因为球在飞行当中算是一个过程,你还不知道结果,所以要用,"Here you go." 会比较正确,而事实上老美也正是这样子用的喔。


"Holy cow!"

不会吧!(哇赛)

bia示出十分惊讶,相当于中文口语里「不会吧!」 的味道。例如要是我看到我的好友搂着一个泳装美女照相,我一定会跟他说,"Holy cow!"(不会吧!)

“Kind of”
是有那么一点,(还好啦!)
Kind of
Sort of 是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。例如别人问,"Do you like noodles?" 你如果还有那么一点点喜欢的话,就可以答,"Kind of." 或是,"Sort of." (还好啦!)

“The thing is, we need to talk.”
重点是,我们必须谈谈。
在老美的口语中,thing 就是代表「重点」的意思,相当于 key point. 所以老美常把"The thing is..." 挂在嘴边,或是有人会说,"Here is the thing." (重点来了。) 例如,"I reallylike that new housebut the thing ishow much is it?" (我很喜欢那栋新房子,但重点是,要多少钱啊?)

“Do you have any pet peeve?”
你有什么样的怪毛病吗?
所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病,例如有些人不喜欢别人碰他的计算机,要是你碰他的计算机他就会不高兴,这就是所谓的 pet peeve(而非 bad habit) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病,几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve。所以就有老美跟我说过,"Everybody has his pet peeve." 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题。记得“Friends” 有一集就是两边人马在比快问快答,而其中有一类的问题就是 pet peeves,蛮有意思的。 但是如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声,这就不是 pet peeve,而要用annoying 来形容。例如我就常听老美抱怨,"Don't you think he is annoying?" (你不觉得他很烦吗?)
 
“Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.”
或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它。
一般人想到冒险,直觉的反应就是,"It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是口语上老美喜欢说,"I'm going out on a limb." 来表示这件事需要冒险。这个 limb 原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什么老美要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了。例如你来到一个清澈的河边,你很想下去游泳,但四周又没有救生员,这时你就可以说,"Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it." (我知道这么作有点冒险,但我还是要试试看。) 再举一个例子吧,有一次室友用了我的刀子但没有给我洗,可是看上面的渣渣我也知道是谁干的。后来他自己跑来跟我说, "I know I'm going out on a limb to makeit anonymous." (我知道如果我说不知道这是谁干的就太冒险了。) 真是有趣的室友啊!


“I don't have skeleton in my closet.”
我没有什么不可告人的秘密。
每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的秘密。这句话在英文里要怎么讲呢?当然最简单的说法就是,"I don't have any secrets in the past." 但是这样的说法不如俚语的用法 "I don't have skeleton in my closet." 来得传神。在这里 skeleton 是指骷髅,而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想象,一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中时考试作弊被抓到,还被记了一个大过,但你长大之后这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道。这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet 有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感。例如有次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,"Do you have any skeleton in your room?" (你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的,但在那样的情况下,却有另一番的味道。 14. Are you sure you are going to set us up?
你确定你要帮我们制造机会吗? 在英文里制造机会可不是 make a chance 喔!虽然这是大家最自然会想到的说法。正确的说法应该用 set up 这个词组,例如 set you up 就是帮你制造机会的意思。另外,老美也很喜欢用 fix up hook up来表示撮合某人。例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她介绍给你同学,你就可以跟你同学说,"Do you like my sister? I can fix you up." (你喜欢我妹妹吗?我可以撮合你们。)


“Probably. It's still up in the air. ”
大概吧。但还不确定。
大家都应该常常有和别人相约的经验吧u其实和别人相约是一件很不容易的事情。一开始没女朋友觉得没人陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里, 而就算知道要去哪里,又不知道要作什么,到时再看看吧。其实这种情形中外皆然,所以「到时候再看看」也是老美常说的一句话。简单的讲法就是,"I haven't decided yet.""I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了,不然的话你也可以小小地卖弄一下英文,"It's up in the air." 另外 "It's up in the air." 比较俏皮的翻法就是: 「八字还没一撇呢!」例如别人问你,"Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答,"It's up in the air." (八字还没一撇呢!)

“Okay. Just checking. ”
好吧。我只是随口问问。在口语中我们常会讲,没什么,我只是随口问问而已。这个随口问问在英文里当然你可以讲,"Just asking." 但事实上呢?大多数的老美都会说,"Just checking." Check 当动词用是一般指「检查」而言,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,"Go check if the door is still open." (检查看看门是不是还开着。) 但是老美说, "Just checking." 时,这个 check 要翻译成「随口问问」会比较通顺一些。这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。 另外有一种情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚才说了些什么事,也许你不想再覆述一遍。(反正是无关痛痒) 这时你可以说,"Just a though." 或是 "Just an idea." 意思就是我只是随口说说而已。不然的话也可以说,"Never mind." (没什么大不了的,不用操心。)

“Just right place, right time. ”
只不过是天时地利而已。
大多数的人想到幸运,都会直觉反应 lucky,但其实 lucky 有很多种表示法。像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友,他回答我,"Just right place, right time." 我一听就立刻联想到了中文里的,「天时地利人和」这句话,没想到英语里就这么简单,Right place, right time." 就解决了。(或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不是只会说,"I'm just lucky." 了。例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 T 恤可拿,我就很潇洒地回答他,"Just right place, right time, no big deal." (只不过时间地点刚好对了而已,没什么大不了的。) 事后想起来,连自己都觉得很得意自己会这样回答。

“Same here.”
我也是。
我想当大家看到中文「我也是」的时候,百分之九十九的人 "me too." 会立刻脱口而出。甚至有些人还会说, "So do I." 但是说真的,老美是会说,"me too." "So do I." 没错,但好象太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!) 我觉得比较酷一点的讲法应该是,"same here." 它完完全全就等于 "me too." 例如上网聊天最后大家常会说,"All right. I have to go to bed now." (好吧,我该去睡觉了。) 这时对方就可以回答,"same here." 表示我也该睡觉了。另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子。它的意思是,「同上」当然也就等于 "me too" 的意思啦。 例如最有名的例子,在第六感生死恋 (Ghost) 里,Demi Moore Patrick Swayze 的对话,"I love you." "Ditto." 男人真讨厌

“You are such a guy.”
他真是很男人啊。
如 果有一个男生完全符合男人的刻板形象 (stereotype),例如好色,不爱干净的话,我们就可以直接说,"You are such a guy." 当然说这句话的时候,要特别记得强调在 guy 那个字上面。例如有位比基尼美女从你面前走过,你就目不转睛地盯着人家看,这时别人就可以说你,"You are such a guy." 或是有些男生生活习惯不佳,衣服丢得满地都是,你也可以对他说,"You are such a guy."

“He is a pervert.”
他是个变态。
Pervert
指的是色狼的行为,例如喜欢吃女生豆腐,或是没事打电话骚扰人家,这种人我们就称之为 pervert。例如有些人有怪癖,喜欢偷女生的内衣,对于这种人我们就可以说,"He is a pervert." 或是 "He is perverted." 要 注意一点,中文里讲的男生很「色」,但「色」这个字在英文里没有一个很确切的翻法,例如你可以用 lustfullewdlecherouslascivious 或是 randy。但这些字平常老美自己都蛮少用的。而且中文的「色」含意比较广,从无伤大雅喜欢看路上的漂亮美眉,到严重一点的喜欢占女生便宜这种人中文里都 可以说是很「色」,但在英文中,pervert 通常指的是比较严重一点的情节,例如吃豆腐、骚扰等等。如果只是在路上看美眉,或是喜欢看蔡依林的写真集,我们只要说,"He is such a guy." 就行了。

23. Are you a stalker?
你是不是跟踪别人啊?
或许每个女生都会有一两次这样的不愉快经验吧。一个人独自走在巷子里,一回头却发现有人在后面跟踪,于是加紧了脚步,没想到他也跟着加快了脚步,追上,只听见一声惨叫... 「小姐,我只是想告诉,的钱包掉了。」不骗你,这种事我就干过。
至于有些男生是会跟踪女生回家,这种人就叫 stalker。也许是国情不同的关系,美国的 stalker 可能还不少,所以我常在电视或电影里听到 stalker 这个字。像是很多的漂亮女明星,都有许多的疯狂影迷,她到哪,他们就跟到哪,这种人就叫 crazy stalker fan


24. I am not a peeping Tom.
我不是偷窥狂。
话说有一次我跟一群老美在聊天,他们聊天的主 题就是 peeping Tom。当时他们把这个字说得很快,以致于在我听来 peeping Tom 好象是一个人名。结果我心里就想,这群人当中好象没有人叫 Tom 的啊,他们到底在讲谁呢?是在讲另一个叫 Tom 的人吗?
后来私底下请 教他们,我才知道原来 peeping Tom 两个字合起来是一个俚语,指的是喜欢偷窥别人的人 (我想中文应该翻成偷窥狂吧!),这些人以偷看别人裸体为乐,或是专门找会换衣服或洗澡的时候偷看。至于为什么用到 Tom 呢?据说古时 Coventry 地方的市长要加税,老百姓苦不堪言。就央求市长夫人Lady Godiva 说项。市长说,如果夫人肯裸体游街一圈,就不加税。市长夫人答应了,但是每家每户必须关起门窗,不许偷看。结果,有一个叫 Tom 的男子忍不住,就从门上的小洞偷看,后来眼睛就瞎掉了。因此,以后偷窥者就被称为 peeping Tom,而门上的偷窥小孔就叫做 peephole

25. Men are pigs. This is no secret.
男人是猪,这已经不算是秘密了。
在中文里我们常用 猪来形容一个人不爱干净,但无独有偶,在美国我也常听美女 (美国的女人) 用猪来形容男生呢!例如二个女生看到某个男生的房间弄得乱七八糟,东西丢得到处都是,们就可以这样说,"Men are pigs, this is no secret." 不过我曾看过一篇报导说,猪其实是很聪明而且很爱干净的动物,用猪来形容人笨及不爱干净,只不过是大家误用成俗罢了。

26. He is a male chauvinist pig.
他是沙猪。
要骂男人,就不能不学学 (male chauvinist) 大男人主义这个字,中文里也有人翻译成沙文主义,此乃取其音译。不过在英语当中,他们通常不会只说,"He is a male chauvinist." 而会在 male chauvinist 之后加上一个 pig,而成为 "He is a male chauvinist pig." 所以女性主义者常讲的「沙猪」其实就是从英文里的 male chauvinist pig 转变而来。由此观之,似乎男人真的是和「猪」脱离不了关系了! (: 如果只单讲 chauvinist 则是指一种强烈的爱国主义。)

28. Come on. You are a big boy.
拜托你好不好,你己经是大人了。
成人这个字正式的讲法应该是 adult 或是 grownup。但在口语中,用 big boy 会远比用 adult 或是 grownup 来得传神。例如有人二十岁了还在吸手指,你就可以跟他说,"Come on, you are a big boy now." 或是有人失恋了,你可以鼓励他说,"You are a big boy. You will get over it." (你是大人了,你可以撑过这段时间的。)
Big boy
有时候也不光指人,像是 IBMAT&T 这种跨国大企业就可以称为 big boy。相较于大公司,那些比较小的小公司就是 little guy。例如我在报上看到过这样的标题,"How can those little guys challenge big boys?" (这些小家伙如何挑战这些大企业呢?)

29. You are so immature.
你真是太不成熟了。
由于女生的心智年龄发展得要比男生来的早,所以很多青春 期的女生会觉得跟自己同年纪的男生很不成熟。这个不成熟英文就是 immature。所以美国的女人就常骂男人,"You are so immature." 男人就会反驳,"No way, I am a mature adult." (不会吧,我是个成熟的男人。) 或是强调的用法,"I'm twice as mature for my age." (以远比跟我同年龄的人都要来得成熟。)
记得有一次 看电视剧 Roseanne 时,Roseanne 讲了一句很毒的话,跟大家分享一下。就是她的小孩问她,"When will I get mature?" (我什么时候才算成熟呢?) Roseanne 就回了他一句,"As soon as your father gets there." (你老爸到现在都还不成熟呢!你急什么。)

37. Your biography is almost a required course.
你的自传几乎变成了必修课了。
这 句话要什么时候用呢?假如说你们学校有一个校花,当然可能这个学校的每个男孩对她的基本资料都知之甚详,但她也许不认识你。有一天如果有人介绍你们认识 了,你可能当场可以把她的名字身高体重外加三围全部背出来,她可能会很惊讶,"How do you know me?" (你是怎么知道我的?) 这时你就可以很拍马屁地对她说,"Come on, your biography is almost a required course." 或是简单一点的讲法, "Everybody knows you." (每个人都认识啊。)

43 You look like a bunch of sissies after the cat fight.
你们打完架后, 看来就像一堆没用家伙。
这 句话是由主演黑人教练的 Denzel Washington 所讲的。这句话好在他拿 cat fight sissy 作对比。所谓的 cat fight 就是指刻板印象里的女人打架,抓头发,拿指甲刮人家。所以他故意把他们的打架说成是 cat fight,又把他们说成是 sissy,言下之意就是对他们的行为跟女人没什么两样。
讲到 cat fight,就不能不提一下 cat call。所谓的 cat call 是指为了吸引别人的注意而发出的声音,像是喝倒采时的嘘声就可以算是 cat call。但 cat call 通常特别是指一群男生看到美女走过时会大惊小怪时所发的怪声。

44. Can you take this down? No. It won't come down.
你能把它拿下来吗?不,我不会把它拿下来。
在 这部电影里,黑人教练为了让黑白球员能更加相互认识,相处更融洽,所以安排黑白球员同住一个房间。但这也会产生很多问题。像这位白人老兄就不喜欢他室友的 挂画,硬是要他把画拿下来。"Can you take this down?" 要是你是他的室友你会怎么回答?我想你大概会说,"I won't take it down." 吧!但是他的回答却是,"It won't come down." 怎么样,你就不会想到这样说吧?
诸如这 样子的例子还很多,说明了我们和老美之间说话习惯的不同。例如你去买洋葱,结果结帐后却忘了把它放在袋子里,这句话我会说,"I forgot to put the onion in the bag." (我忘了把洋葱放在袋子里了) 但我曾听老美说, "The onion didn't make it to the bag." 也就是说,以 "I" 开头的句子常常可以被替换成 "It" 开头的句子。 这也是典型 Sitcom 的句子,强调责任是在洋葱,是它不肯进袋子而非我我责任。


45. You got your priority messed up this time.
这次你把你的优先次序弄错了吧!
Priority
这个单字的意思就是指事情的优先级,后面通常会加上 over 这个介系词。例如有一次我在机场排补位时听到的U"Don't hurryI still have the priority over you." (不用急,我还排在你前面呢!) 不过电影里的用法也很有意思,"You got your priority messed up this time." 这是一个女生对她男朋友讲的话,意思就是,「是陪我重要呢?还是陪你朋友重要?」你完全搞错了。


46. Do you want to shoot some hoops?
要不要打篮球啊?
打篮球最常用的说法应让 是 play basketball,不过在电影中我又学到另一个讲法, shoot some hoops (这个 hoop 就是篮框)。另外如果老美说的是,"Do you want to shoot around?" 指的则是大家单投投篮,而不比赛算分数。
不 过 shoot something 这种用法最常用在打撞球上,撞球叫 pool,所打撞球就叫 shoot some pool(pool 当撞球时为不可数名词,不必加复数) 因此如果你想邀请老美打撞球,你就可以说,"Do you want to shoot some pool?" (你要不要打撞球啊?)


47. I'm not playing with it. I'm accessorizing it

我不是跟洋娃娃玩, 我是帮它装饰。
很 多女生都喜欢玩洋娃娃,(play with dolls) 但偏偏有些小女生,(就像是片中白人教练的女儿) 就不喜欢玩洋娃娃。本片的一个笑点就是,人家要她去陪另一个黑人小女孩玩洋娃娃,她一口就拒绝了,"I hate to play with dolls." (我讨厌玩洋娃娃) 而那个黑人小女生就反唇相讥,"I'm not playing with it. I'm just accessorizing it." 这个 accessory 如果当名词用,就是指女生除了衣着以外的一些配件,例如皮包、耳环等等都算是 accessory。所以这里她用 accessorize it 就是强调我不只是单纯跟洋娃娃玩,我是在帮她打扮装饰。


48. I need a water break.
我需要休息喝水。
受到中文母语影响的关系,讲到「休息」这个概 念,我们直觉的反应都会用 rest。 不过如果是指短暂的休息,老美比较常用的是另一种说法: break。例如别人邀请你跳舞,你很累想休息一下 (其实是嫌人家长得不够帅啦!) 就可以回答说, "Sorry, but I want to take a break."
电影里有用到 water break 这样的说法,不知有没有人的直觉反应是「水破了」? 我还快要生了哩。 ^__^ 其实某某 break 就是指小憩片刻去作某件事的意思。例如 coffee break 就是喝咖啡的休息时间,lunch break 就是指吃午餐的时间。


49. No bother go back to the camp. If you get lost, just hitchhike home.
如果你迷路了,就不用麻烦再回来了,直接拦便车回家吧!
"No bother."
是个俚语的讲法,正式的讲法应该是,"Don't bother",所以把 "No bother." 改成 "Don't bother." 这句话就变成了 "Don't bother going back to the camp."
"No bother."
或是 "Don't bother." 指的都是「不用麻烦了」例如别人问你要不要喝水,你如果不想喝,就可以说 "No, Thanks." 或是再强调一下,"Don't bother, really." (真的不用麻烦了。) 而另一个很类似的词组 "Why bother?" 则是说「不必麻烦了」,但这句话不太有礼貌。例如别人邀你去作直销,告诉你赚钱有多容易,你就可以一口回绝说,"Why bother? I'm not desparate for money right now." (干么那么麻烦,我现在又不是真的很缺钱用。)